Rozeznałem już format wejściowy dla PocketDict i będzie nieco kłopotów. Tomeraider - to był prosty index, a definicje sam mogłem formatować takim MINI-HTMLEm.
W Pocket Dict - nie ma zupełnie formatowania - trzeba za to pogrupować różne znaczenia jednego słowa w osobnych liniach.
Kłopot polega teraz na tym, że o ile przygotowując konwerter Mini-Colins -> TomeRaider wystarczyło się skupić na konwersji formatów, teraz będę musiał przygotować konwerter tak aby "rozumiał" w którym miejscu jest opis części zdania, w którym miejscu znajdują się poszczególne tłumaczenia etc...
Jest to jakieś wyzwanie, choć podejrzewam że na początek przygotuję wersję bez formatowania - może wygladać podle...
[Dodano: 2003-11-11 02:14:41]
oopss... nie wiem czemu się zrobił link...
[Dodano: 2003-11-11 13:44:54]
Angielsko-Polski dla PocketDict GOTOWY

27280 słówek, 72790 tłumaczeń, polskie znaki zakodowane w UNICODE specjalnie dla PocketDict, nie ma niestety formatowania i linków - bo tego PocketDict nie obsługuje...
Więcej informacji wkrótce....