PDAclub.pl - Forum użytkowników technologii mobilnych
Windows Mobile (Classic, Professional, Standard), Windows Phone 6.x oraz 7/8.x/10 => HTC => Pocket PC z telefonem - ogólnie (WM Professional/WP6.x) => Raphael => Wątek zaczęty przez: MaDuch w Sierpień 22, 2008, 11:52:35
-
Czy komuś już się udało w angielskim romie wstawić polskie czcionki na klawiaturę (hardwerową i sofwareową)??
A jeśli tak to jak??
Kiedyś w innych urządzonkach modyfikowało się plik tekstowy podmieniając w nim przypisane literki :) a teraz jak to zrobić??
-
Mysle ze odpowiedz znajdziesz w dziale Diamonda.
T.
-
Widziałem, ale
- jednym działają, drugim nie działają, innym nie zawsze działają (full i compact qwerty)
- ROM w TP jest inny niż w Diamondzie
Więc nadal szukam i czekam na rozsądną i działającą poradę :)
-
Czy komuś już się udało w angielskim romie wstawić polskie czcionki na klawiaturę (hardwerową i sofwareową)??
A jeśli tak to jak??
Kiedyś w innych urządzonkach modyfikowało się plik tekstowy podmieniając w nim przypisane literki :) a teraz jak to zrobić??
Ja na Kaiserze wpisywałem "l" a potem przyciskalem FN i naciskalem spacje. To zmienialo mi literke "l" na inna ("ł" czy jakies inne dziwactwa) i robiłem to tak długo, aż uzyskałem żądany znak ;)
-
A podmiana sym.txt nie pomaga?
-
A podmiana sym.txt nie pomaga?
W TouchPro nie m a nic takiego jak sym.txt :( ja pamiętałem o tym i napisałem (w pierwszym poście), że nie udało mi się tego osiągnąć.
Na klawiaturze sprzętowej można to uzyskać, ale w sposób trwający długo i kłopotliwie czyli chcąc wpisać polski znak należy wcisnąć klawisz symbol, a ptem wciskając z lewej dolnej strony "more" dojść do potrzebnego znaku i go zaznaczyć. Ale to właśnie i trwa i jest kłopotliwe :(
Do szybkiego i dłuższego pisania nie nadaje się. Stąd moje poszukiwania. No chyba, że ktoś podpowie jak przesunąć polskie znaki na początek listy symboli?!?
-
W TouchPro nie m a nic takiego jak sym.txt :( ja pamiętałem o tym i napisałem (w pierwszym poście), że nie udało mi się tego osiągnąć.
A próbowałeś tam wgrać własny sym.txt?
-
wrzuć plik z załącznika do \windows. Powinno pomóc.
-
wrzuć plik z załącznika do \windows. Powinno pomóc.
Dzięki, on jak widzę podmienia symbole, ale ...
- gdzie w nim wpisać duże litery??
- jak je (małe i duże) uzyskać na ekranie?? Jakaś kombinacja klawiszy??
-
Jeśli to ROM angielski możliwe że musisz jeszcze zmienić nazwę na sym.0409.txt i dopiero wrzucić.
-
Nazwa zmieniona na 0409.txt
Udało się też skopiować go do Windowsów, choć nie było to łatwe, system się broni aż do groźby uszkodzenia ROMu włącznie.
Pozostaje pytanie ostateczne - jak uzyskać te polskie znaki na ekranie?? Jaka(ś) kombinacja klawiszy??
-
Od dawnych czasów była kombinacja litera, fn, spacja. Jak to jest w rafałku to nie wiem.
-
Od dawnych czasów była kombinacja litera, fn, spacja. Jak to jest w rafałku to nie wiem.
O tym to ja pamiętałem, w końcu nadal mam TyTN'a :), ale właśnie na tym polega problem. W Rafałku ta kombinacja uruchamia wybór słownika T9 lub normalnej klawiatury bez podpowiedzi no i umożliwia wybór języka, ustawienie T9 i info o nim.
Stąd moje pytania do globalbusa o to jak je uruchomić, myślałem, że wie :worried:
-
Chyba niestety jesteśmy skazani na T9 :mad:
-
Przynajmniej do pojawienia się polskiego ROMu.
-
Zna się ktoś może na tym programie: http://ae.inc.ru/aekmapfaq.php ?
Może da się zrobić layout do touch pro.
-
Mam rozwiązanie. Działa bardzo fajnie. Zrobiłem plik mapy do programu AE Keyboard Mapper (http://ae.inc.ru/aekmap.php)
Nie wiem jak wstawić plik więc wstawię kod:
: Polish/Polski
; Keyboard: Polska na wbudowanej w HTC Raphael (Touch Pro)
; Description: Polskie znaki uzyskane są przez wciśnięcie klawisza FN, a potem odpowiednią literę łacińską
; Author: Varden
Layout Polska (FN)
Hint Polska (FN)
AccentKey 00EC ; klawisz FN
key 0041 c0061 c0105 ; <- +a=ą
key 0141 c0041 c0104 ; <- +shift+a=Ą
key 0045 c0065 c0119 ; <- +e=ę
key 0145 c0045 c0118 ; <- +shift+e=Ę
key 0043 c0063 c0107 ; <- +c=ć
key 0143 c0043 c0106 ; <- +shift+c=Ć
key 004C c006C c0142 ; <- +l=ł
key 014C c004C c0141 ; <- +shift+l=Ł
key 004E c006E c0144 ; <- +n=ń
key 014E c004E c0143 ; <- +shift+n=Ń
key 004F c006F c00F3 ; <- +o=ó
key 014F c004F c00D3 ; <- +shift+o=Ó
key 0053 c0073 c015B ; <- +s=ś
key 0153 c0053 c015A ; <- +shift+s=Ś
key 005A c007A c017C ; <- +z=ż
key 015A c005A c017B ; <- +shift+z=Ż
key 0058 c0078 c017A ; <- +x=ź
key 0158 c0058 c0179 ; <- +shift+x=Ź
Plik musi mieć mieć rozszerzenie .aek i być w katalogu głównym programu. Potem już tylko wybrać go w settings i używać.
Polskie znaki uzyskane są przez wciśnięcie klawisza FN, a potem odpowiednią literę łacińską
-
Mnie udalo sie dodac Polski do slownika T9. Wszystkie potrzebne pliki sa na Rafku w katalogu windows, tylko trzeba to uaktywnic w rejestrach.
Ja zamienilem Italian na Polish. W HKEY_LOCAL_MACHINE/Software/ Tegic/eT9 trzeba pozmieniac klucze i wartosci w kilku miejscach, zamieniajac klucze 0110 (dla Italian) na 0115(dla Polish). Rowniez nazwy plikow powinny byc zamienione na analogiczne, ale majace w nazwie PL lub Polish, zamiast IT lub Italian. Jedna wazna rzecz: polski plik w zakladce LdbFiles nazywa sie PLlsUN_xt9.ldb a nie jak by wynikalo z analogii ITlsUN.ldb.
-
Mnie udalo sie dodac Polski do slownika T9. Wszystkie potrzebne pliki sa na Rafku w katalogu windows, tylko trzeba to uaktywnic w rejestrach.
Ja zamienilem Italian na Polish. W HKEY_LOCAL_MACHINE/Software/ Tegic/eT9 trzeba pozmieniac klucze i wartosci w kilku miejscach, zamieniajac klucze 0110 (dla Italian) na 0115(dla Polish). Rowniez nazwy plikow powinny byc zamienione na analogiczne, ale majace w nazwie PL lub Polish, zamiast IT lub Italian. Jedna wazna rzecz: polski plik w zakladce LdbFiles nazywa sie PLlsUN_xt9.ldb a nie jak by wynikalo z analogii ITlsUN.ldb.
A nie pokusiłbyś się o małego tutorialka? "W kilku miejscach" to trochę za mało informacji jak się w tym nie siedzi za głęboko.
-
mixi napisal dobrze (choc warto wspomniec ze trzeba zmieniac takze rozne ciagi konczace sie z wloskiego 10 na polskie 15 (nie koniecznie 0110 na 0115).
zrobilem eksport z rejestru z dzialajaca U MNIE konfiguacja. zadnych gwarancji nie daje, zalecam zrobienie sobie backupu tej galezi (et9) przed importem.
-
A czy mógłby ktoś napisać jak w WM dodać ten plik do rejestru? Standardowo w XP była opcja scal, ale WM w ogóle nie chce odczytać tego pliku.
-
eksportowalem w resco registry editor (explorer 2008), ale zaimportowac mozna pewnie w dowolnym edytorze rejestru, bo plik jest standardowy.
-
Szkoda że trzeba mieć płatny edytor rejestrów aby móc coś importować (przynajmniej ja nie znalazłem takowego w wersji freeware).
Dziękuje
-
totalcommander w wersji CE
-
Czy w orginalnym rom-ie WWE dostepne są w opcji "symbole" polskie znaki zarówno dla klawiatury sprzetowej jak i software-owej? Chciałbym nabyc model z WWE rom-em jednak chciałbym mieć mozliwość wpisywania polskich nazw w kontaktach.
-
Tak, w romie WWE w "symbolach" są polskie znaki więc z wpisywaniem kontaktów z polskimi literkami nie będzie większych problemów.
-
mixi napisal dobrze (choc warto wspomniec ze trzeba zmieniac takze rozne ciagi konczace sie z wloskiego 10 na polskie 15 (nie koniecznie 0110 na 0115).
zrobilem eksport z rejestru z dzialajaca U MNIE konfiguacja. zadnych gwarancji nie daje, zalecam zrobienie sobie backupu tej galezi (et9) przed importem.
wersja cab latwiejsza w instalacji...
ftp://
-
mixi napisal dobrze (choc warto wspomniec ze trzeba zmieniac takze rozne ciagi konczace sie z wloskiego 10 na polskie 15 (nie koniecznie 0110 na 0115).
zrobilem eksport z rejestru z dzialajaca U MNIE konfiguacja. zadnych gwarancji nie daje, zalecam zrobienie sobie backupu tej galezi (et9) przed importem.
Nic nie trzeba zmieniać :) . Można dodać nowe klucze z 15 na końcu duplikujące te "włoskie" + dopisać dodatkowy język w jednej linijce (tam gdzie są wymienione wszystkie dostępne języki) - efekt - mamy wszystkie języki fabryczne + Polski - pojawia się normalnie na liście wyboru ustawień T9...
-
Mam rozwiązanie. Działa bardzo fajnie. Zrobiłem plik mapy do programu AE Keyboard Mapper (http://ae.inc.ru/aekmap.php)
[...]
Plik musi mieć mieć rozszerzenie .aek i być w katalogu głównym programu. Potem już tylko wybrać go w settings i używać.
[...]
Polskie znaki uzyskane są przez wciśnięcie klawisza FN, a potem odpowiednią literę łacińską
Poprawiłem nieco dołączony kod, bo niestety zamiast średnika był na początku dwukropek. Plik w dołączonym ZIPie. Ciekawostka: AEKmap nie radzi sobie z mapowaniem FN-e (pojawia się € zamiast ę) przy wyszukiwaniu kontaktów we wbudowanej liście kontaktów. Testy robiliśmy na kilku rafałkach wczoraj na zjeździe PDAClub w Warszawie.
-
ę można uzyskać przez FN+ctrl+e