PDAclub.pl - Forum użytkowników technologii mobilnych
Windows Mobile (Classic, Professional, Standard), Windows Phone 6.x oraz 7/8.x/10 => Pocket PC - ogólnie (WM Classic) => Wątek zaczęty przez: Lara_Perkins w Kwiecień 13, 2006, 20:15:22
-
Witam
Wczęsniej używałam programu "Subtitle Studio 2.0" do konwersji napisów z txt na srt i kompresowałam filmy programem "PocketDivXEncoder" z napisami [funckja ABC]. Wszystko było OK na palmtopie. Po zmianie palmtopa, bo wgraniu TCPMP i konwertowaniu napisów na srt i kompresji, nie widze napisów na palmie. Dlaczego???? :[[[ Jaka wersje TCPMP sie uzywa, jaka Pocketa itd, zeby dzialalo jak zawsze na srt [zmieniam oczywiscie w PocketDivx Encoder na CP1250], bo obejrzeniu pliku na PC po konersji jest OK, na palmie nie ma :[[[[ HELLP Pilne bardzooooooo :[[[[[[[[[
-
Jedyne co mi przychodzi do glowy to to że kompresujesz w złej rozdzielczości i ucina Ci fragment ekranu na którym są napisy. (sprobuj w ustawieniach pocketdivxecoder zawęzić w pionie ekran)
Bo napisy są wkompresowane w film.Wiec jesli nie byloby widac napisów to i filmu nie powinno być widac..
-
nie to chyba nie to, bo zmieniam wielkosci obrazu w TCPMP widać czarne paski a napisaów jak nie pokazuje tak nadal nie pokazuje :[[[
-
to znaczy , jak rozumiem nie wkodowujesz(brzydkie słowo) napisów DO filmu, są one jako osobny plik i uzywasz wtyczki subtitli, czyż nie tak?
jeśli tak:
odpal TCPMP
opcje
video
i przełącz z xscale, jeśli takowy jest zaznaczony na gapi.
jeśli inaczej, to przełącz na inny:)
zamknij tcpmp(nie minimalizuj,zamknij), na wszelki wypadek..
włącz go ponownie, odpal film.
jeśli używasz innej metody, też możesz to sprawdzić, czasem takie rzeczy dzieją się też na pececie, często przyczyną są problemy z nakładaniem warstw danych(obrazów).
jeśli nie:
-czarna czcionka, czarne tło napisów(prostokąty..hm..),
-brak czcionki apisów(raczej wątpię),
-spróbuj innej wersji TCPMP,
-użyj metody z posta: http://www.pdaclub.pl/forum/viewtopic.php?p=210061#210061
p.s. metoda jest o tyle użyteczna, ze ustawienia wyświetlania napisów zależą WYŁĄCZNIE od ustawień w samym TCPMP, jest nowa zakładka, z wyboerm czcionki włącznie.
-
Moment.. chyba zle sie wczensiej wyrazilam :] napisy wkoduje [czy jakos tak to sie pisze] do filmu divx pocket playerem [sprawdzam po konwertowaniu na pc i są git] ale na palmtopie ich nie widać :[[
-
No to może czas przesiąść się na wersję TCPMP Subtitle Addon? :) Mniej kłopotu (nie musisz napisów wkodowywać (straszne słowo, faktycznie :)) w film - wystarczy konwersja do *.smi i zapisanie pod tą samą nazwą co film (i w tym samym folderze)) - odtwarzacz sam sobie pobierze napisy i je nałoży. Poszukaj na tej grupie szczegółów (m.in. w wątku wskazanym przez xoena), bo temat już był omawiany.
Do niedawna robiłem tak jak Ty, jednak przekonałem się do napisów z pliku. Ideał to jeszcze nie jest (beta), ale działa zupełnie nieźle.
Program jest dostępny tutaj (http://tcpmp.mabin.info/).
-
Hehe, zainstalowałam to nowe cudenko, ale teraz nawet filmów .avi mi nie widzi :]]
-
Dokładnie dzieje się tak....
Mam zainstalowany TCPMP wersje 0.72RC1 Beta
i nakładkę TCPMP Subtitle Edition 0.72RC1 Beta, a do tego jeszcze pluginy:
- ac3.plugin.0.72RC1
- asap.plugin.0.72RC1
- ffmpeg.plugin.0.72RC1
- flac.plugin.0.72RC1
- speex.plugin.0.72RC1
- vorbislq.plugin.0.72RC1
przed jak i po zainstalowaniu pluginow nie widział mi nawet pliku .avi :[
Wyskakuje Błąd: Odtwarzacz: \Storage Card\Lost 2x19\Lost 2x19.avi nieznany format pliku!
Wczesniej nie było napisów teraz nie ma nic :]]] Świetnie :D
-
Próbowałam format napisów .smi i umiescilam je w forlderze z nazwą filmu i film z taka sama nazwa co napisy i nic to nie dało :[[
-
oki to teraz: zmień nazwę filmu na x.avi i napisów na x.smi , weź w tcpmp z menu video na gapi i nie mów, że nie działa...plz.
k... rethink...
jeśli nie działa, remove programms, i ściągnij tą DUŻĄ instalkę tcpmp(1,7 mega) , i żadnych pluginów, oprócz hm jednego z DWOCH możliwych pluginów do tcpmp - subtitile. to, o czym ci mówiłem dotyczy plugina, który, jesli zajrzysz w katalog tcpmp, tworzy nowy katalog w tcpmp pod nzawą subtiltes. WTEDY wejdź tam i dopiero tam jest to rcpmp, które generalnie służyć ma i chroni..hm sory nie ta bajka..
generalnie, katalog subtitles w tcpmp, i pamiętaj o GAPI nie xscale...w video...
kombinatoryka jestosobliwa, ale metoda MUSI działać. chociaż ma optipada 300 palmaxa..
lekki offtopic:film z napisami polecam odplalać nawet na 200mhz, da radę, a bateria nie krzyczy...
-
wiesz co sprawdzilam na innym filmie, wbudowalam do niego napisy .srt w pocketdivxencoder jak kiedys i o dziwo są :]] moze ten lost jakis wybrakowany byl (choc na pc byl oki) :]] dzieki za pomoc, odezwe sie napewno jszcze w razie jakichkolwiek problemow :D thnx!
-
czemu nie ma w Opcje/Video tego GAPI, jest tylko ATI IMAGEON, mam TCMP 71a All Plugins
-
użyj innej paczki....