PDAclub.pl - Forum użytkowników technologii mobilnych
Windows Mobile (Classic, Professional, Standard), Windows Phone 6.x oraz 7/8.x/10 => Oprogramowanie PPC => Wątek zaczęty przez: ebooki24 w Maj 07, 2006, 16:20:45
-
Kiedy komuś szkoda lub poprostu nie ma 150 zł na słownik, może sobie go sam zrobić w 20 min. Służy do tego doskonały freewarowy program PocketDict no i ... dowolna baza słów. O ile program do zarządzania i tworzenia słownika znajdziemy tutaj: www.cellosoft.com (było o nim w niusach) to z drugą ważniejszą częścią naszego słownika jest już trochę gorzej. Ja znalazłem niezłą bazę tłumaczeń (38563 haseł i zwrotów) w pliku txt dołączonym do sharewarowego programu Tłumacz (ZPKSoft) na CD z Chipa 8/2001 (w necie pewnie gdzieś też jest). Reszta to już pestka. I tak plik txt słownika należy otworzyć w notatniku i zamienić znaki "=" na "@" jakiego wymaga składnia programu PocketDict, następnie zapisać w notatniku jako plik dictionary.data pamiętając o zaznaczeniu kodowania na UTF-8 (bo nie będzie polskich literek). Później w jednym katalogu z wcześniej przygotowanym plikiem uruchamiamy indexer.exe następnie razipper.exe. Powstałe dwa pliki kopiujemy do naszego PocketPC z wcześniej zainstalowanym PocketDictem. I mamy niezły słownik za friko. Dla bardziej zaawansowanych polecam przeróbkę np. Collinsa (chyba 400.000 haseł!!!) do wersji na PocketPC - inne słowniki wymiękają. Można też sobie "zrobić" np. encyklopedię. Pamiętajcie o prawach autorskich czy czymś takim.
Próbowałem to zrobić z bazami z programu ZPKSoft Tłumacz, zmieniłem znaki "=" na "@", zapisałem wszystko dobrze i podczas tej "kompilacji" stworzył się tylko jeden plik z razipper.exe, a indexer nic nie stworzył! Czy wy próbowaliście? Wyślijcie mi wasze słowniki na maila - pkkzonee@wp.pl - a ja wystawie je na moim serwerze. Warto spróbować! Świetne słowniki za darmo!
Linki do potrzebnych rzeczy:
Program Tłumacz - http://programy.onet.pl/download.html?url=http%3A%2F%2Fpliki%2Erepublika%2Epl%2Fdom%2Ftlumacz%2Ezip&id=9645
Pliki indexer i rezipper - http://files.cellosoft.com/pocketpc/pocketdict/indexer.zip
"=" na "@" można łatwo zmienić w notatniku z funkcją "zamień", trwa to wtedy tylko pół minuty.
Powodzenia,
piszcie na pkkzonee@wp.pl
-
Czy nikt z was nie próbował?!:( Spróbujcie, na prawdę warto!!! Jeśli ktoś z was ma taką baze danych, to niech wyśle na mojego maila - pkkzonee@wp.pl, a ja wsadze ją na serwer.
-
ebooki24
prosze nie zakladac dwoch takich samych watkow w roznych dzialach, jest to niezgodne z regulaminem forum :!:
drugi watek zamykam
-
Mi się tego nie chce próbować, ponieważ dużo roboty :D Ale poczekam na odpowiedzi innych :P
-
Długo? Mi to zajłęło 3 min!!!!!
-
Eeee tam :P nie chce mi się z tym paprać :D
-
Mi się tego nie chce próbować, ponieważ dużo roboty :D Ale poczekam na odpowiedzi innych :P
Eeee tam nie chce mi się z tym paprać
:shock: :lol:
Kolejne błyskotliwe, wiele wnoszące, pomocne i świadczące o kompetencji (no, ale tu wyniki testu wiedzy o PDA mówią same za siebie, Pan Moderator nawet się nie zorientował gdzie jest podana punktacja :roll: ), staranności i zaangażowaniu, wypowiedzi.
-
drac_no_4
widze ze twoja wypowiedz wnosi wiele do tematu, a krytyke innych zostaw dla siebie lub umiesc w hyde park'u choc proponuje sie zastanowic nad komentowaniem innych bo ani nie piszesz tu nic wnoszacego ani stazem raczej nie imponujesz
-
!!!_SPRAWDŹCIE_!!!_!!!_SPRAWDŹCIE_ ! !!!_!!!_SPRAWDŹCIE_!!!
To nic nie kosztuje!!! A co myślicie o bazie Collinsa? Oczywiście na własną odpowiedzialność!
-
Witaj
w readme indexer jest podany format jak ma wyglądać składnia (word@type@definition) wiec troche trzeba pliczek txt dopieścić
wiec ja zrobiłem zamiane "=" na "@ @" i jest cacy
-
Co masz na myśli mówiąc "dopieścić"? :?
Ja zmieniłem "=" na "@spacja@" i "@bezspacji@", ale żaden nie tworzy 2 plików :cry:
Czy mógłbyś mi wysłać pare twoich baz? Interesują mnie języki angielski, hiszpański, niemiecki. Z góry bardzo dziękuję pkkzonee@wp.pl
____________________________________________________________
Już wiem na czym polegał mój problem!!! Mimo że zapisywałem plik jako dictionary.data to i tak był to plik tekstowy. W jakim programie ty to robiłeś??
-
Witaj
widze że juz se poradziłeś, a błąd Twój polega(ł), że zapisując w notatniku jako dictionary.data miałeś w systemie włączone chowanie rozszerzeń i plik wynikowy był dictionary.data.txt z czego txt nie było widać.
Odznacz w opcjach systemu chowanie rozszerzeń i będziesz w domku :)
Pozdrawiam
ps. myśle że juz nie musze Ci wysyłać mojego ang słownika bo innych jezyków nie robiłem
-
Temat jest z maja, ale trafiłem tu dopiero teraz :).
ebooki24 wspomniał o prawach autorskich a dalej czytam o korzystaniu
z bazy danych mojego słownika do innych celów.
Otórz:
WYRAŻAM ZGODĘ NA DOWOLNE KORZYSTANIE Z BAZ DANYCH
MOJEGO PROGRAMU "ZPKSOFT TŁUMACZ" POD WARUNKIEM
PODANIA ŹRÓDŁA Z KTÓREGO DANE BYŁY CZERPANE.
Pozdrawiam wszystkich!
Paweł Krzyżanowski, ZPKSoft
-
Celem uzupełnienia:
Najnowszą wersję programu ZPKSoft Tłumacz można pobrać ze strony:
http://www.zpksoft.ssk.pl
(słownik angielsko-polski ma 51 543 słowa)
-
:!: :ok: :!:
-
super to :D
znacie moze inne ciekawe bazy, ktore legalnie daloby sie w ten sposob przerobic?
-
Witam,
poszperałem trochę w sieci i zalazłem jeszcze większą darmową bazę do słownika ze 76136 słów!!! :ok:
Autorem jego jest Jerzy Kazojć i można go pobrać ze strony http://www.elektronikjk.republika.pl/q4.html (http://www.elektronikjk.republika.pl/q4.html)
Korespondowałem z nim i wyraził zgodę na używanie swojego słownika i podanie do niego linku.
Jednocześnie przerobiłem go już na znośny dla programu Pocetdict - ale niestety program nie radzi sobie z polskimi znakami przy indeksacji plików w słowniku polsko-angielskim - w związku z tym usunąłem w nim polskie znaki :-? i teraz jak chcecie się dowiedzieć jak po angielsku będzie żółw to wpiszcie zolw :(
tu do pobrania slownik angielsko - polski http://www.plikus.pl/zobacz_plik-slownik-88125.html (http://www.plikus.pl/zobacz_plik-slownik-88125.html)
tu do pobrania slownik polsko - angielski http://www.plikus.pl/zobacz_plik-slownik-88138.html (http://www.plikus.pl/zobacz_plik-slownik-88138.html)
Pobrane pliki nalezy wrzucić do katalogu gdzie zainstalowany jest Pocetdict i potem je tylko wybierać w ustawieniach programu
pozdr
a