PDAclub.pl - Forum użytkowników technologii mobilnych
Windows Mobile (Classic, Professional, Standard), Windows Phone 6.x oraz 7/8.x/10 => Oprogramowanie PPC => Wątek zaczęty przez: bazi22 w Styczeń 09, 2006, 12:39:08
-
Spolszczenie dla SpbDiary można pobrać tutaj (http://bazi22.republika.pl/SpbDiary_pl_1-0.zip)
Przetłumaczyć się udało prawie wszystko - angielski pozostał (nie mam pojęcia dlaczego):
- ekrana Today, zakładka Kalendarz, pozycja zadania przeterminowane
- Ustawienia - Notes - niektóre opcje
-
Chyba nie ten dział :)
Pewnie zapomnieli niektórych rzeczy ująć w tym pliku aby mozna było przetłumaczyć.
-
Chyba nie ten dział :)
:oops: Jakoś umknęło mi powstanie działu Spolszczenia. No cóż będę miał okazję sie poprawić - na tapecie mam Spb Finance 2.0.
A teraz nadzieja w adminach :x , że przeniosą :lol:
-
Jak zawsze do usług 8).
-
bazi22 , pozostało ci dlatego pare rzeczy po angielsku ,bo pewnie wziąłeś plik .txt z folderu programu z pocketa i zacząłeś za ten znaczek angielski|polski tak tłumaczyć?
A żeby wszystko było po polsku ,to ja robiłem tak ,że instalowałem pierw na pockecie wersję multi językową i wybierałem język rosyjski ,potem brałem ten plik językowy .txt z pocketa i wtedy zauważyłem ,że jest znacznie więcej komend do tłumaczenia.Tłumaczysz wymazując rosyjski tekst i dająć polski i tak angielski masz jako główny.
Mam nadzieję ,że pomogłem i rozumiesz
Dzięki za chęci i prace
Pozdrawiam
-
a czy w Spb Diary można zmieniać/konfigurować kolory fontów zadań i spotkań tak jak w Pockt Breeze :?:
-
Nie,instalowałem ten spb diary ,ale pocket breeze o wiele lepszy,sb diary jest taką jakby alternatywą prostszą w konfiguracji
-
w tej prostocie jego siła (http://images1.fotosik.pl/9/nrrkl66s2ayurzlw.gif)
-
Spolszczenie do SPB Diary v1.7
Pobierz (http://republika.pl/recox/SpbDiary_en.rar)
Spolszczenie napisałem na podtawie pliku autorstwa bazi22`ego.
Dodałem nowe elementy które pojawiły sie w nowszej wersji programu i dodałem brakujace ze starszej wersji:
Jeśli ktoś znajdzie jakiś błąd to prosze o kontakt. :idea:
recox@poczta.onet.pl
-
zasysam - przetestuję ;)
-
zassałem (jak sądzę) tą nowszą wersję, ale jeszcze do poprawki parę rzeczy zostało:
:arrow: Ogólne opcje - Czcionka - Używaj standartowych czcionek ekranu To... day się nie mieści, no i standardowych powinno być
:arrow: Styl grupowania - Wysoka ważność - to tak nie za bardzo po polsku, trza by było jakoś inaczej - wysoki priorytet, bardzo ważne albo jeszcze inaczej ...
:arrow: Data rozwinięcia - tu też się całość nie mieści Domyślne dla aktualnych ustawień regiona ... lnych
:arrow: zostały Tabs zamiast Zakładki
:arrow: zakładka Wspólne - po zaptaszkowaniu Auto ukrywanie, Wysokość wtyczki zmienia się na Minimal height
:arrow: zakładka Kontakty - Panel wyszukiwania - jest None zamiast Brak
:arrow: Sortuj wg ... nie Ostatni,Pierwszy tylko Nazwisko,Imię ;)
:arrow: nadal jest Notes Tab Options i None zamiast Brak
:arrow: Ikony kategorii - Dodaj/Zmień - zostało Select Icon
:arrow: na dolnym pasku są Narzedzia zamiast Narzędzia
no i w sumie naistotniejszy problem - po Twoim spolszczeniu nie mam dostępu do ikon poszczególnych kategorii - na szczęście po przywróceniu oryginalnego pliku SpbDiary_en.txt wszysko wróciło do normy ...
czekam(y) na poprawioną wersję (http://images2.fotosik.pl/8/w09561rnvi7jcozs.gif)
-
Poprawiłem wszystkie błędy które wymienił ch@to łącznie z problemem dostępu do ikon poszczególnych kategorii.
Zapraszam do ponownego pobierania spolszczenia. :)
-
faktycznie (http://images3.fotosik.pl/8/j00u4hqd2l0ip8ht.gif)
... to zostało jeszcze przetłumaczenie nazw kategorii ikon i będzie mniut (http://images2.fotosik.pl/8/w09561rnvi7jcozs.gif)
-
... to zostało jeszcze przetłumaczenie nazw kategorii ikon i będzie
Niestety aby kategorie ikon działały nie mogą być przetłumaczone.
-
ok, będę musiał jakoś z tym żyć (http://images3.fotosik.pl/9/wr2zuxp18w6bzpj1.gif)
-
z poprawioną wersją (1.7.1) też działa bez problemu (http://images1.fotosik.pl/9/nrrkl66s2ayurzlw.gif)
-
bardzo mi sie to spolszczenie podoba :)
-
A żeby wszystko było po polsku ,to ja robiłem tak ,że instalowałem pierw na pockecie wersję multi językową i wybierałem język rosyjski ,potem brałem ten plik językowy .txt z pocketa i wtedy zauważyłem ,że jest znacznie więcej komend do tłumaczenia.Tłumaczysz wymazując rosyjski tekst i dająć polski i tak angielski masz jako główny.
Głupie pytanie, ale skąd wziąść wersję multi językową
-
Takie pytanie - czy można (a jeśli tak, to gdzie) zmienić w ustawione w Terminach kolory statusów :?: Czy są one narzucone przez Spb, czy może ustawione są gdzieś w systemie (rejestrze) :?:
-
Przystosowałem aktualne tłumaczenie do nowego Spb Diary v1.7.2 (poprawki + przetłumaczone nowe funkcje).
Do pobrania tutaj (http://rapidshare.de/files/17373360/SpbDiary_en.zip.html) 8)
-
thx (http://images3.fotosik.pl/8/j00u4hqd2l0ip8ht.gif)
-
A może przemianuj ten plik na SpbDiary_pl bo *_en jest trochę mylące.
No chyba, że trafiłem nie na ten plik co potrzeba ;)
-
podejrzewam, że wtedy program by go nie rozpoznał (nie wycztał) (http://images2.fotosik.pl/8/w09561rnvi7jcozs.gif)
-
Przyznaję, tej opcji nie wziąłem pod uwagę ;)
-
czy u was - w wersji 1.7.2 - Zaległe zadania też się samoczynnie zwijają :?:
bo w 1.7.1 tak się nie działo, a nie widzę żadnej opcji tym zarządzającej (http://images3.fotosik.pl/12/0kcqlevzcxn1ngh4.gif)
-
MaDuch:
Tłumaczeniem trzeba nadpisać oryginał z końcówką _en, ponieważ inaczej to se ne da, a że faktycznie mylące, cóż taka polityka firmy..Najważniejsze że działa :D
ch@to:
U mnie się samoczynnie nie zwijają :roll:
-
mi tez sie nie zwijaja...
-
heh ... już wiem co to było - przy zmianach pluginów do godziny/daty (vide: http://pdaclub.pl/view.php?news_id=11433 ) Zaległe zadania się zwijały i Spb Diary zapamiętywał ten stan jako domyślny. Dopiero jak tapnąłem na Zaległe zadania i wybrałem Rozwiń, to się wreszcie uspokoiły ...
(http://images2.fotosik.pl/8/lju1w1ux42q7317d.gif)
-
Działa bardzo ładnie, szkoda że tematów zadań i terminów nie dało się spolszczyć (call, meeting ....) :cry:
-
jakub76:
Tematy zadań są odczytywane z systemu nie z Spb Diary. W WM 5.0 PL jest elegancko: "Spokanie z", etc...
-
Nie mogę sciągnąc spolszczenia do
Spb Diary v1.7.2 (poprawki + przetłumaczone nowe funkcje).
Jeśli możliwe proszę o przesłanie na
tadekrec@plusnet .pl
-
Błąd w adresie soorry
Nie mogę sciągnąc spolszczenia do
Spb Diary v1.7.2 (poprawki + przetłumaczone nowe funkcje).
Jeśli możliwe proszę o przesłanie na
tadekrec@plusnet.pl
-
jojoted:
Wygasła ważność na serwerze, powinno już być w porządku..
-
heh ... dopiero dzisiaj zauważyłem, że na ekranie Today, pod prawym tapnięciem jest Nowy Zadanie (http://images1.fotosik.pl/12/xy30viosn8eszyg5.gif)
-
ch@to:
w którym miejscu, bo tego nie widzę? :roll:
-
Jest następna wersja :1.7.5
Version 1.7.5 (April 19, 2006):
Vertical tabs mode for Spb Pocket Plus added
Spb Diary occupies full width under Spb Pocket Plus now
Auto-height feature optimized for screen rotation now
Problem with creating notes in Pocket Informant (WM5) fixed
Various minor bugs fixed
-
ch@to:
w którym miejscu, bo tego nie widzę? :roll:
w kontekstowym menu jak klikam na pionowym pasku poniżej zakładek Kalendarza, Zadań, Kontaków etc ...
-
Jest następna wersja :1.7.5
Version 1.7.5 (April 19, 2006):
thx za info (http://images3.fotosik.pl/8/id0zut8n1f1dk3zg.gif)
-
ch@to:
może masz jakieś stare tłumaczenie?, ja mam elegancko "Nowe Zadanie"
-
qrcze ... to chyba było to - zassałem tłumaczenie jeszcze raz i teraz jest cacy :oops:
(oj, muszę w końcu zrobić porządek na dysku ;))
-
Oki, jak jest nowa wersja, to tłumaczenie też uzupełnione do v1.7.5
Do pobrania tutaj (http://rapidshare.de/files/18442280/SpbDiary_pl_1_7_5.zip.html) 8)
ch@to:
Walka z wiatrakami.. :wink:
-
C'est la vie ;)
-
Dzięki za super tłumaczenie. Angielski nie stanowi dla mnie problemu ale system mam po polsku więc Diary PL ładnie się komponuje.
-
dziś pojawiła sie nowa wersja - 1.7.6
tłumaczenie do poprzedniej wersji będzie bezproblemowo pasować, bo jedyną zmianą jest:
Version 1.7.6 (June 26, 2006):
* E-TEN M600 device freeze on SMS arrival problem fixed.
-
ch@to:
Dzięki za info, ale polską wersję udostępnia już sam producent :ok:
-
... a faktycznie, coś czytałem (http://mobile-sg.com/images/emoticons0/redface.gif)
-
O.K.
Zrobilem juz tlumaczenie wersji 2.0 (na podstawie pliku z wersji 1.7 - nie przegladalem w programie wszystkiego). Przy okazji poprawilem kilka idiotyzmow z 1.7, ale mam maly problem.
Co moze oznaczac "PhatNote" (dokladnie tak pisane) ??? :)
Jeszcze troche potestuje jakosc tlumaczenia na Pockecie i dzis wieczorem wrzuce.
-
zapewne chodzi tu o program PhatNotes :arrow: http://www.phatware.com/phatnotes/ ;)
(http://images1.fotosik.pl/44/c8hbjn6robw6hgjr.gif)
-
No i gotowe, jescze pare drobiazgow zmienilem. Smiem twierdzic ze jest ono lepsze niz oficjalne spolszczenie do wersji 1.7 :P
Plik do umieszczenia w glowny folderze programu (trzeba zastapic juz tam istniejacy) mozna sciagac :arrow: T U T A J (http://www.future-net.pl/~10vg3b/inne/SpbDiary_en.txt).
Przydaloby sie, by ktos majacy telefon z windowsami przetestowal funkcje dzwonienia (pod wszystkie mozliwe do zapisania w jednym kontakcie numery telefonow), wysylania SMS itp... bo tego nie mam jak sprawdzic, wiec forme tych tekstow wzialem z wersji 1.7 bez poprawek.
Po wgraniu przydaje sie soft-reset, bo ten program chodzi caly czas w tle i nie ma kiedy zaladowac najwazniejszych komunikatow.
P.-S. Ch@to, czy to Ty poszukiwales kiedys (daaaaawno temu) zaczepu na pasek do Nokii 6150 ;)
-
dzięki za pliczek, ale już widzę błąd :arrow: Nowy Dokumend Word (http://images3.fotosik.pl/12/0kcqlevzcxn1ngh4.gif)
a co do zaczepu - nie to nie ja (http://images3.fotosik.pl/8/cbc4pqxg5tf0bn71.gif)
(http://images1.fotosik.pl/44/c8hbjn6robw6hgjr.gif)
-
... i jeszcze takie drobnostki (wg mnie tak byłoby lepiej):
Pierwszy pełen tydzień ||| pełny
Pokaż lokację ||| lokalizację
Powtarzanie się ||| Cyklicznie
(http://images1.fotosik.pl/44/c8hbjn6robw6hgjr.gif)
-
O.K. zaraz zaktualizuje plik na serwerze. Wiekszosc tekstow jest przeniesiona z wersji 1.7 - wiec widac jakosc tamtego tlumaczenia (a kwiatki w stylu "rezerwacja" zamiast "cyklicznosc" byly tam norma).
-
Klika drobnostek (chyba tak byłoby lepiej)
zadania zakończone => wykonane
Złam => Rozwiń
Przypominacz=>Przypomnienie
Asystenci (przy Attendes)=> Uczestnicy
mobilny=>komórkowy
-
Zrobione, poza "złam" - mam obiekcje co do rozwiń, bo slowo to wystepuje w programie w innym kontekscie takze.... jakies propozycje?? ... :)
edycja:
Sprawdzilem te opcje dokladnie w programie. Zamiast Złam zrobiłem Zwiń, a Rozszerz zmieniłem na Rozwiń i teraz juz wszystko wyglada chyba ladnie. Polecam - sciagnalem oryginalne spolszczenie dostepne na stronie producenta i jest miejscami beznadziejne.